sábado, 26 de junio de 2010
martes, 22 de junio de 2010
Japoneando
Japoneando es una página web estupenda donde aprender las nociones básicas del idioma nipón, o de repasarlas si ya te manejas mediante vídeos explicativos, que acercan de una forma más amena pequeñas pincelazas de este idioma.
El creador de esta web es David, el mismo autor del blog Un español en Japón, aunque en la red es más conocido como flapy, que presenta los cursos con la ayuda de 3 chicas japonesas: Mio, Rei y Eri, las cuales tienen un manejo del español envidiable.
Los contenidos de los programas realizados hasta el momento son los siguientes:
Capítulo 1: Los saludos.
Capítulo 2: Los números del 1 al 1000
Capítulo 3: Los pronombres básicos
Capítulo 4: Las despedidas.
Capítulo 5: ¡Feliz Navidad!
Capítulo 6: ¿Cómo te llamas?
Capítulo 7: Los demostrativos
Caso Práctico 1
Capítulo 8: Los sufijos Honoríficos
Capítulo 9: Países, países y más países.
Capítulo 10: ¡¡Sorpresa!! (Tomas falsas)
La transcripción del は
Capítulo 11: Las horas.
Capítulo 12: La Familia.
Capítulo 13: Las partes del cuerpo.
Capítulo 14: La edad.
Capítulo 15: Los verbos.
Capítulo 16: Los días de la semana.
Capítulo 17: La partículas ha, wo y to は, を y と
Capitulo 18: Los negativos (I).
Capitulo 19: Las particulas no, he y de en el japonés の, へ y で
Capitulo 20: Sempai y Kouhai.
Capitulo 21: Los interrogativos.
Capitulo 22: ¡Vayamos juntos a Tokio!
Capitulo 23: Presentaciones.
Capitulo 24: ¿A la playa o a la montaña?
Capitulo 25: ¿Puedes comer sushi?
Capitulo 26: Estar y haber.
Capitulo 27: Moshi Moshi.
Capitulo 28: Me gusta tu camiseta.
El creador de esta web es David, el mismo autor del blog Un español en Japón, aunque en la red es más conocido como flapy, que presenta los cursos con la ayuda de 3 chicas japonesas: Mio, Rei y Eri, las cuales tienen un manejo del español envidiable.
Los contenidos de los programas realizados hasta el momento son los siguientes:
Capítulo 1: Los saludos.
Capítulo 2: Los números del 1 al 1000
Capítulo 3: Los pronombres básicos
Capítulo 4: Las despedidas.
Capítulo 5: ¡Feliz Navidad!
Capítulo 6: ¿Cómo te llamas?
Capítulo 7: Los demostrativos
Caso Práctico 1
Capítulo 8: Los sufijos Honoríficos
Capítulo 9: Países, países y más países.
Capítulo 10: ¡¡Sorpresa!! (Tomas falsas)
La transcripción del は
Capítulo 11: Las horas.
Capítulo 12: La Familia.
Capítulo 13: Las partes del cuerpo.
Capítulo 14: La edad.
Capítulo 15: Los verbos.
Capítulo 16: Los días de la semana.
Capítulo 17: La partículas ha, wo y to は, を y と
Capitulo 18: Los negativos (I).
Capitulo 19: Las particulas no, he y de en el japonés の, へ y で
Capitulo 20: Sempai y Kouhai.
Capitulo 21: Los interrogativos.
Capitulo 22: ¡Vayamos juntos a Tokio!
Capitulo 23: Presentaciones.
Capitulo 24: ¿A la playa o a la montaña?
Capitulo 25: ¿Puedes comer sushi?
Capitulo 26: Estar y haber.
Capitulo 27: Moshi Moshi.
Capitulo 28: Me gusta tu camiseta.
jueves, 17 de junio de 2010
El potaje ya está listo
Ni años ya que no cuelgo un dibujo...
se me va a quedar la mano boba de no menearla...
Bueno va, ya la presento: cambiando un poco de temática y de estilo, acabo de terminar una bruja pirula un wevo cachonda haciendo un potaje como los de antes, con sustancia.
Le he puesto un poco de photochopeo al fondo sobretodo para que no quedara soso.
Hala, a hacer puñetas.
mmm... me acabo de dar cuenta de que tengo las Verdades Verdaderas abandonadas... a ver si hago alguna rapidita.
se me va a quedar la mano boba de no menearla...
Bueno va, ya la presento: cambiando un poco de temática y de estilo, acabo de terminar una bruja pirula un wevo cachonda haciendo un potaje como los de antes, con sustancia.
Le he puesto un poco de photochopeo al fondo sobretodo para que no quedara soso.
Hala, a hacer puñetas.
mmm... me acabo de dar cuenta de que tengo las Verdades Verdaderas abandonadas... a ver si hago alguna rapidita.
martes, 15 de junio de 2010
Nueva receta improvisada
Bueno, hoy tengo otra recetilla para aquéllos a los que les guste el arte culinario, 100% sencilla. Tan sencilla como que tenía un filete de ternera para almorzar pero buscando cosas en la despensa y mezclando por aquí y por allá ha salido esto, y estaba bastante bueno, con un toque diferente a la ternera en vez de darle vuelta y vuelta en la plancha y ya.
Para mi sorpresa en la despensa encontré un botecito abierto de vinagre de arroz y ¿salsa de soja? xD ¿cuándo leches he comprado yo salsa de soja...? pos mira, me dio el apaño. Son los dos ingredientes "raros" que no se suelen tener a menos que te guste cocinar comida japonesa.
Básicamente, todas las salsas en Japón se hacen con salsa de soja (que tenía a mano), mirim y/o sake (yo lo sustituyo frecuentemente por vino blanco y eso he hecho), y dashi (es un caldo típico japonés. Yo normalmente uso caldo de pollo, aunque no tiene mucho que ver el sabor. Para esta receta no tenía a mano caldo, así que le dí una vuelta de tuercas, luego os cuento).
Pues bueno, nos ponemos al lío: tenía un filete de ternera, así que para que quedara más sabroso lo corté en tiras y lo salpimenté. Siempre como base se pone algo de verdura, podéis poner las que queráis: pimiento, ajo, jengibre, puerro... Yo nada más que corté cebolla :P Tanto en la cultura china como en la japonesa al cortar los trozos de verdura suelen ser gigantes, a mí nunca me gustó eso, yo prefiero hacerlos pequeños.
Como acompañamiento a la ternera nada más sencillo que un poco de arroz. Yo tenía arroz gohan, pero no las ganas para ponerme a lavarlo, así que SOS me socorrió xD Para hacerlo, lo de siempre: agua en una cazuela con sal, esperar a que hierva, echar el arroz y dejarlo cocinar hasta que esté blando.
En una sartén ponéis un poco de aceite (o mantequilla) y cuando esté caliente metéis la cebolla, la movéis contínuamente para que no se queme y cuando esté semitransparente agregáis la carne.
La cocináis al gusto. Siempre se suele decir que la ternera está más rica cuanto menos hecha, pero entiendo que hay a quien le dé fatiguita ver carne roja, así que la dejáis un poco más cocinando, siempre moviéndolo.
A continuación vertéis un cuarto de vasito de vino blanco, una cucharada y media de salsa de soja y un poco de azúcar, lo dejáis reducir. El azúcar lo usan mucho para las salsas; a nosotros nos parece extraño añadirla a las carnes, pero teniendo en cuenta lo amarga que es la salsa de soja no queda nada mal.
Añadí medio yogur natural a la carne una vez que la mezcla quedó reducida. Como no tenía caldo y sabiendo que en recetas como el Kare Raisu (arroz con curry) lo usan con la carne, probé y le vino divinamente. También creo que la nata podría haber funcionado, pero tal vez hubiera quedado un plato demasiado graso.
Por último añadí un huevo y lo mezclé con la carne, como un revuelto.
Para el arroz se aparta un poco de vinagre de arroz en un recipiente y se le agrega, como ya expliqué en la anterior receta, sal fina y azúcar y se remueve, mezcla que añadiremos al arroz justo cuando vayamos a empezar a comer.
Si leísteis la anterior entrada de recetas os habréis fijado que ésta se parece mucho al Oyako Donburi, y es que como os dije, la base de todas las salsas es muy parecida.
Esta vez me he esmerado algo más en la presentación xD pa que no se diga que Arguiñano no nos enseña nada:
Merece la pena tener los 3 ingredientes clave a mano cuando os queráis dar un homenaje distinto, porque con esa base podéis hacer lo que queráis con ingredientes más normales. Mientras cocinaba se me ocurrió que la ternera la podía empanar previamente y luego añadirla a la salsa, también podéis hacerlo, es todo cuestión de imaginación e intentos.
ITADAKIMASU!
Para mi sorpresa en la despensa encontré un botecito abierto de vinagre de arroz y ¿salsa de soja? xD ¿cuándo leches he comprado yo salsa de soja...? pos mira, me dio el apaño. Son los dos ingredientes "raros" que no se suelen tener a menos que te guste cocinar comida japonesa.
Básicamente, todas las salsas en Japón se hacen con salsa de soja (que tenía a mano), mirim y/o sake (yo lo sustituyo frecuentemente por vino blanco y eso he hecho), y dashi (es un caldo típico japonés. Yo normalmente uso caldo de pollo, aunque no tiene mucho que ver el sabor. Para esta receta no tenía a mano caldo, así que le dí una vuelta de tuercas, luego os cuento).
Pues bueno, nos ponemos al lío: tenía un filete de ternera, así que para que quedara más sabroso lo corté en tiras y lo salpimenté. Siempre como base se pone algo de verdura, podéis poner las que queráis: pimiento, ajo, jengibre, puerro... Yo nada más que corté cebolla :P Tanto en la cultura china como en la japonesa al cortar los trozos de verdura suelen ser gigantes, a mí nunca me gustó eso, yo prefiero hacerlos pequeños.
Como acompañamiento a la ternera nada más sencillo que un poco de arroz. Yo tenía arroz gohan, pero no las ganas para ponerme a lavarlo, así que SOS me socorrió xD Para hacerlo, lo de siempre: agua en una cazuela con sal, esperar a que hierva, echar el arroz y dejarlo cocinar hasta que esté blando.
En una sartén ponéis un poco de aceite (o mantequilla) y cuando esté caliente metéis la cebolla, la movéis contínuamente para que no se queme y cuando esté semitransparente agregáis la carne.
La cocináis al gusto. Siempre se suele decir que la ternera está más rica cuanto menos hecha, pero entiendo que hay a quien le dé fatiguita ver carne roja, así que la dejáis un poco más cocinando, siempre moviéndolo.
A continuación vertéis un cuarto de vasito de vino blanco, una cucharada y media de salsa de soja y un poco de azúcar, lo dejáis reducir. El azúcar lo usan mucho para las salsas; a nosotros nos parece extraño añadirla a las carnes, pero teniendo en cuenta lo amarga que es la salsa de soja no queda nada mal.
Añadí medio yogur natural a la carne una vez que la mezcla quedó reducida. Como no tenía caldo y sabiendo que en recetas como el Kare Raisu (arroz con curry) lo usan con la carne, probé y le vino divinamente. También creo que la nata podría haber funcionado, pero tal vez hubiera quedado un plato demasiado graso.
Por último añadí un huevo y lo mezclé con la carne, como un revuelto.
Para el arroz se aparta un poco de vinagre de arroz en un recipiente y se le agrega, como ya expliqué en la anterior receta, sal fina y azúcar y se remueve, mezcla que añadiremos al arroz justo cuando vayamos a empezar a comer.
Si leísteis la anterior entrada de recetas os habréis fijado que ésta se parece mucho al Oyako Donburi, y es que como os dije, la base de todas las salsas es muy parecida.
Esta vez me he esmerado algo más en la presentación xD pa que no se diga que Arguiñano no nos enseña nada:
Merece la pena tener los 3 ingredientes clave a mano cuando os queráis dar un homenaje distinto, porque con esa base podéis hacer lo que queráis con ingredientes más normales. Mientras cocinaba se me ocurrió que la ternera la podía empanar previamente y luego añadirla a la salsa, también podéis hacerlo, es todo cuestión de imaginación e intentos.
ITADAKIMASU!
lunes, 14 de junio de 2010
Sex and Samantha
Así debería llamarse esta serie, porque esta mujer es la boca por la que todas nos gustaría hablar, es la sinceridad y la desinhibición hecha mujer.
Cuando veáis los vídeos, los que no hayáis visto la serie probablemente la palabra que se os venga a la cabeza sea "puta", ella os diría "cielo, en la vida sólo hay algo más excitante que el sexo: practicar sexo con unos Manolo Blahnik puestos".
Cuando veáis los vídeos, los que no hayáis visto la serie probablemente la palabra que se os venga a la cabeza sea "puta", ella os diría "cielo, en la vida sólo hay algo más excitante que el sexo: practicar sexo con unos Manolo Blahnik puestos".
domingo, 6 de junio de 2010
Vida de Ultratumbra de Japón
Últimamente nada más que pongo entradas relacionadas con el país nipón, pero realmente me gusta mucho y me apetece. Además, esta temática en concreto me resulta bastante interesante.
Aviso, el post es laaaargo de narices, pa tener un rato.
Aviso, el post es laaaargo de narices, pa tener un rato.
En Japón, como en la mayoría de lugares, la cultura hacia lo desconocido y el más allá es muy rica y variada, existiendo diferentes clases y tipos de seres con unas características peculiares y muy personales, que viven en espacios y zonas específicas según las preferencias de su propia personalidad. Algunos son buenos y otros malos, unos ayudan a las personas y otros las conducen a la desgracia, otros simplemente “viven” su vida.
El verano es una fecha muy señalada en cuanto a este tema se refiere, ya que se escuchan más asiduamente relatos sobre fantasmas y demás seres y también porque en esa fecha se celebra la "Fiesta de Obon", en la cual el espíritu de los antepasados regresa a la casa.
En el colegio, en días de campamento, los niños hacen grupos y prueban su valor en el llamado "kimodameshi" (prueba de coraje), yendo a los cementerios o lugares oscuros en la escuela. En el camino suelen estar los profesores para dar sustos y también para cuidar de la seguridad de los niños.
Los Oni, los habitantes del cielo y la tierra.
Una clase de demonio que se encuentra en el Jigoku, pero también en la tierra, está integrada por unos seres llamados Oni (ogro), fuerzas malignas responsables de todas las desgracias, como las enfermedades y las hambrunas, que también pueden robar almas y tomar posesión de personas inocentes. Aunque se considera a algunos Oni dotados con la capacidad de asumir forma humana o animal, o ambas, la mayoría resultan invisibles a los ojos humanos. Los adivinos, las sacerdotisas y las personas especialmente virtuosas pueden detectar a veces a estos demonios.
Su aspecto normalmente es el de un ser humanoide medio desnudo, con un taparrabos de piel de tigre, su cara es aplanada con una amplia sonrisa de oreja a oreja, su cabeza está provista de unos cuernos y a menudo lucen un tercer ojo. En las manos y los pies tienen tres dedos provistos de afiladas y puntiagudas uñas. Pueden andar por tierra o volar, en la mano derecha llevan una barra de hierro con afiladas púas. Estos demonios aparecen montados en una carreta en llamas para apoderarse del alma de un malvado antes de morir. Pese a su aterrador aspecto suelen aparecer en historias cómicas en las que se les ridiculiza.
Gaki
Los gaki o fantasmas hambrientos son seres que sufren contínuamente hambre y sed y cualquier alimento que halla ante ellos desaparecerá entre las llamas. Son seres infelices y demacrados, con el vientre hinchado y la boca muy ancha, que simbolizan el hambre y la sed nunca saciada.
Shura
Tengu
Se dividen en dos clases, la principal y la subordinada. El jefe tengu va ataviado con un ropaje rojo y una pequeña corona en la cabeza. Tienen una expresión colérica y amenazadora, su nariz es prominente y simboliza el orgullo y la arrogancia. Los jefes tengu poseen distintas personalidades y títulos.
Residen en un alto pico de su propiedad. Los tengus inferiores están sujetos a un jefe y deben servirle siempre. Su boca es como el pico de un pájaro y el cuerpo tiene unas pequeñas alas. Se congregan en bandadas cerca de la morada del jefe y desde el árbol vuelan para ejecutar las órdenes de su amo. Se les llama "Koppa tengu" o tengus de reparto.
Raijin y Fujin
El Kappa
En las historietas suelen tirarse flatulencias muy fuertes, mirar muchachas a escondidas mientras ellas se desvisten, roban hortalizas en los huertos, raptan a niños o mujeres. De hecho una de las comidas favoritas de los kappas son los niños humanos, un manjar al que no se pueden resistir.
Los kappa suelen ser el personaje malo en los cuentos tradicionales japoneses. Según diversas interpretaciones, los kappas absorben la energía de sus víctimas chupándoles la sangre, comiéndose el hígado o las entrañas. Para asustar a los kappas se puede utilizar fuego. Aún hay muchas aldeas en Japón que utilizan fuegos artificiales cada año para asustar a los malos espíritus, entre ellos los kappa. Aun así, según la mitología, los kappa son seres muy educados que siguen a la perfección el código de conducta japonés. Por esto, según la tradición, para poder escapar de un kappa sólo es necesario hacer una reverencia. El kappa se verá obligado a devolverla, dejando caer el agua de su calva y perdiendo temporalmente sus poderes.
Hasta aquí el lado malo de los kappas, pero también tienen su lado bueno. Los kappas son bastante curiosos y les gusta espiar a los humanos. Entienden y pueden hablar japonés, en ocasiones incluso se relacionan con humanos siempre y cuando obtengan beneficios a cambio. Por ejemplo, suelen hacer encargos para humanos recibiendo pepinos a cambio, que es para los kappas la única comida que es más deliciosa que los niños humanos. Tradicionalmente, las familias japonesas lanzaban pepinos a los lagos cercanos a sus casas para evitar que los kappas se comieran a los niños.
Zashiki Warashi
Rokurokubi
Es un monstruo femenino que tiene un cuello extremadamente largo y flexible. En el día es una mujer común y corriente, dotada de una gran belleza, por lo cual es indistinguible de una mujer normal. Pero cuando viene la media noche, alarga su cuello.
Algunos relatos dicen que es un monstruo peligroso, que en las noches busca hombres de los cuales se puedan alimentar y robar su energía. Otros relatos la describen como un monstruo inocente que sale en las noches a beber el aceite de las lámparas de luz.
Yukionna
Es una joven de piel blanca, esbelta y muy atractiva. Se les aparece a los que están agotados por luchar contra una tempestad de nieve, los calma y los duerme hasta que pierden el conocimiento y mueren. A veces se reencarna en una mujer bella y se casa con un hombre al que finalmente mata.
Yamamba
A veces adopta un aspecto aterrador y se come a los humanos que encuentra en la montaña, en otras ocasiones hace cosas buenas a quien la encuentra, todo depende de quien sea la persona a quien se le aparezca.
Es irónico que hoy en día una Yamamba es una chica que sigue una moda basada en este aspecto:
Kuchisakeonna
Este fantasma no suele considerarse maligno y se dice que vive en el baño femenino de las escuelas, es por eso que las alumnas suelen ir acompañadas allí. Si antes de entrar en el baño le dices "vamos a jugar Hanakosan" ella te responde golpeando la puerta. Parece que cuida el baño, por eso los profesores le suelen decir a los niños que si no mantienen limpio el baño la Hanakosan va estar triste.
Otras personas dicen que esta niña del baño tambien puede ser bastante mala.
Este es un fantasma sin rostro, que se le encuentra caminando por las calles oscuras con la cara hacia abajo... si le saludas "konbanwa" (buenas noches), se da la vuelta... y puedes ver que la persona no tiene ojos, boca, ni nariz, por eso cuando caminas solo en la calle y encuentras a alguien caminando con cara para bajo... no le saludes.
Charca de koi.
Este cuento es acerca de un pescador perezoso que decidía pescar en las charcas imperiales del koi cerca del palacio de Heiankyo. A pesar de las advertencias de su esposa sobre la charca, ya que era tierra sagrada y además se hallaba cercana a un cementerio, el pescador fue de todos modos. Una vez en la charca, aparece una mujer joven y hermosa que le pide que por favor no pesque allí. Él la ignora, y para su horror, ella hace desaparecer su cara.
Cuando regresa a su casa, su mujer lo regaña y luego sus facciones femeninas desaparecen. Al parecer el pescador estaba casado con una Nopperabou.
Yurei, almas en pena con sed de venganza.
Según las creencias Shintoistas todas las personas están dotadas con un alma a la que llaman reikon. Cuando una persona muere, el reikon deja el cuerpo y se une a los reikon de sus antepasados. Sin embargo si la persona muere de forma inesperada y violenta (en un asesinato o en un suicidio) llevando consigo una fuerte carga emocional o no habiendo recibido un funeral apropiado el reikon se convierte en un yurei, un fantasma atormentado que permanece en el mundo de los vivos buscando venganza o para dar por finalizado algún asunto. Los yurei se limitan a merodear por sitios próximos al lugar donde murieron . Cada yurei tiene su propio nombre y su historia triste.
Los yurei aparecen en blanco, el color con el se vestía a los difuntos y con un pañuelo o papel en forma triangular en la frente.
Los yurei aparecen en blanco, el color con el se vestía a los difuntos y con un pañuelo o papel en forma triangular en la frente.
La única forma de devolver la paz a uno de estos fantasmas es, o bien que cumplan su objetivo (venganza, amor...) o celebrar los ritos funerarios que necesita para pasar del purgatorio y reunirse con sus ancestros.
Según la fuerza que mantenga al yurei en nuestro mundo, recibe un nombre distinto. En las películas, el habitual es el onryo, que es aquel espíritu que permanece en este mundo por venganza. El concepto no debe entenderse a la manera occidental. La venganza de un fantasma japonés no va necesariamente dirigida al sujeto que la provoca. Esto explica por qué muere un inocente tras otro cuando el onryo comienza a hacer de las suyas en la película.
Inicialmente un fantasma japonés no se diferenciaba de cualquier otro humano. Pero la costumbre comienza a cambiar a finales del siglo 17, cuando un juego llamado Hyakumonogatari Kaidankai se hace popular entre la clase alta japonesa. Consistía en encender 100 velas, e ir caminando alrededor de ellas contando uno de los jugadores un kaidan (historia de fantasmas). Cada vez que se finalizaba una de las historias se apagaba una vela, quedando cada vez más a oscuras, e invocando así alguna presencia del otro mundo. Así la fama de las historias de yurei crecieron rápidamente.
Karakasa
Son retratados con un ojo, una lengua larga que sobresale de la boca abierta, y un solo pie, por lo general lleva un geta.
Este Tsukumogami no tiene nada de simpático, todo lo contrario, dice la leyenda que si un día de lluvia te encuentras un paraguas tirado en el suelo, no lo recojas, ya que puede ser el Karakasa esperando a su próxima victima, según dicen algunos incautos han caído en su trampa y al abrir el paraguas el karakasa los devoró.
(Osaka, una de las protas de Azumanga Daioh disfrazada de Karakasa)
Chochin-Obake
Kameosa
Ittan-momen
Bakezori
Los Henge: Son aquellos animales que tienen poderes sobrenaturales, dentro de los más conocidos se encuentran el zorro y el mapache.
El Kitsune es capaz de poseer a las personas, cuando un zorro posee a alguien esta persona empieza a actuar como loco y se pone a comer aceitunas y budín de soja frita (el alimento preferido del zorro), cuando la persona vuelve a la normalidad no se acuerda de nada.
Pero el zorro además de las locuras que hace, tambien es el guardián de los niños perdidos en las montañas a los cuales brinda protección hasta que encuentran su hogar. Además el Zorro es parte de uno de los kami (dioses) más importantes del shintoismo, llamado Inari, el cual tiene un santuario propio.
La simbología del zorro es muy famosa en Japón, y es muy usual encontrar en el manga chicas y chicos con las orejas y el rabo de este animal.
El Tanuki (mapache) es mucho más gracioso y loco que el zorro, es un adicto al licor, la comida y las fiestas. Para poder entrar a las fiestas a satisfacer sus deseos cambia su figura por algún invitado a la fiesta, de esta manera come y bebe mucho más sake (que es lo que más le gusta).
El Tanuki siempre lo describen llevando una gorra de paja en la espalda, una gran botella de sake, una gran barriga y mejor aun... unos grandes, grandísimos testículos...
Aquí un compendio de dibujos satíricos sobre el Tanuki y sus grandes.... protuberancias. Todas son pa mear y no echar gota...
Me recuerda a alguien conocido.... -.-
El Tanuki siempre lo describen llevando una gorra de paja en la espalda, una gran botella de sake, una gran barriga y mejor aun... unos grandes, grandísimos testículos...
Aquí un compendio de dibujos satíricos sobre el Tanuki y sus grandes.... protuberancias. Todas son pa mear y no echar gota...
Me recuerda a alguien conocido.... -.-
Suscribirse a:
Entradas (Atom)